Общероссийская общественная организация "Всероссийское общество глухих" (ВОГ)

Глухие приняли участие в Тотальном диктанте

8 апреля по всей России и за рубежом прошел очередной Тотальный диктант – масштабная проверка грамотности. Основная цель – проверить свои знания по русскому языку, обратить внимание на необходимость грамотного владения им.
Впервые в этой акции приняли участие неслышащие инвалиды из Бурятии. Семеро отважных решили проверить себя и свой уровень владения русским языком. В Доме культуры глухих была организована площадка Тотального диктанта. Бурятскому РО досталась первая часть из текста Леонида Юзефовича, выбранного автором диктанта в этом году, – «Санкт-Петербург. Нева». Сложно оказалось, особенно по части знаков препинания, но интересно, познавательно!
Ранее про Тотальный диктант, конечно, слышали, хотелось приобщиться, но возникал вопрос – как глухим писать его? Обратились к организаторам Тотального диктанта в Новосибирске. Они предложили провести его для неслышащих с помощью переводчика жестового языка. Мы обсудили этот вопрос с нашими переводчиками – и решили попробовать. Организатор Тотального диктанта по городу Улан-Удэ Александра Степанова отправила нам по электронной почте методички: как готовиться, как провести. Они были очень подробные, и после их изучения у нас не осталось никаких вопросов.
В ночь перед диктантом нам прислали по электронной почте презентацию диктанта, разбор написания строчных и прописных букв, выступление самого автора Леонида Юзефовича, а также текст для диктора с указаниями, как его читать, где делать паузы. Был приложен и текст для проверки.
Мы пригласили на нашу организованную площадку всех глухих, но в первую очередь тех, кто хорошо владеет русским языком. Ведь не секрет, что у глухих сильно хромает грамотность. Согласились участвовать 7 неслышащих и 1 переводчик жестового языка, ранее работавшая учительницей.

Totaldict 1104 01

Сам диктант проходил в Доме культуры глухих. Слайды презентации демонстрировались на экране с проектора. Выступления переводились на жестовый язык. Текст диктанта зачитывала переводчик Роза Ивановна, перевод на жестовой язык осуществляли Анжелика Викторовна и Валентина Пантелеймоновна.
Важно было помнить, что Тотальный диктант – это не экзамен, это проверка своей грамотности, возможность найти пробелы и стать лучше. После окончания диктанта на основе имеющегося файла для проверки мы сами проверили все работы. Надо признать, что мы ожидали ошибок в основном в знаках препинания, и в этом ожидания оправдались. Чисто грамматических ошибок было немного. Были ошибки в выделении прямой речи, деепричастий, придаточных предложений. Происходили ошибки и чисто «глуховские» – слова на жестовом языке были восприняты не так, как написано, заменены синонимами, которые сохраняли тот же смысл.
В целом Тотальный диктант стандартно пишется в течение 30 минут, а у нас ушло 45 минут, но даже при этом некоторые не успевали и писали «отсебятину». После окончания многие выразили желание участвовать в подобных мероприятиях и дальше. Слышали, есть такой же конкурс по географии. Будем искать и участвовать! И приглашаем всех последовать нашему примеру!

Екатерина Тумурова
Бурятское РО ВОГ

Оставить комментарий

Пожалуйста, авторизуйтесь чтобы добавить комментарий.