Общероссийская общественная организация "Всероссийское общество глухих" (ВОГ)

Дело за президентом

26 декабря Совет Федерации одобрил законопроект о повышении статуса русского жестового языка. Законопроект в течение пяти дней должен поступить в администрацию президента России Владимира Путина, который в течение 14 дней рассмотрит его и примет решение — подписать или отклонить.

Документ был разработан правительством России для приведения отечественного законодательства в соответствие с положениями Конвенции ООН о правах инвалидов, ратифицированной Россией в мае 2012 года. В частности, Конвенцией предусмотрено, что государства должны оказывать содействие освоению жестового языка и поощрять языковую самобытность глухих.

Законопроектом предлагается внести поправки в статьи 14 и 19 закона «О социальной защите инвалидов в РФ».
 
Состояние, в котором на данный момент находится закон о повышении статуса жестового языка. Иллюстрация группы «Центр образования глухих и жестового языка»


 Изменение статуса русского жестового языка позволит выстроить систему подготовки переводчиков и преподавателей русского жестового языка, повысить качество образования и жизни инвалидов по слуху.

Во-вторых, поправки устанавливают, что перевод русского жестового языка осуществляют переводчики, имеющие соответствующее образование и квалификацию. Также в законодательство впервые вводится термин тифлосурдоперевод — то есть перевод для слепоглухих граждан.

В-третьих, в законопроекте вводятся нормы, которые обязывают органы государственной власти создавать для глухих условия доступности госуслуг и услуг по сурдопереводу.

Также предполагается, что для некоторых категорий специалистов, которые непосредственно работают с населением (полицейские, фельдшеры скорой помощи, спасатели МЧС, пожарники, социальные работники) будут организованы краткосрочные курсы по изучению базовых основ русского жестового языка, для того чтобы оказать первую помощь глухому человеку в чрезвычайной ситуации.

В статью 19 Федералльного закоа «О социальной защите инвалидов» вводится поправка, гарантирующая предоставление услуг по сурдопереводу при получении образования на бесплатной основе. Ранее норма имела двойное толкование: услуги по сурдопереводу при получении образования предоставлялись бесплатно или на льготных условиях.

ВОГинфо.ру

Оставить комментарий

Пожалуйста, авторизуйтесь чтобы добавить комментарий.