Общероссийская общественная организация инвалидов "Всероссийское общество глухих" (ВОГ)

Конференция по билингвизму в Санкт-Петербурге

27 мая в Санкт-Петербурге, в Институте Раннего Вмешательства, что на улице Чехова, 5, состоялась конференция, посвященная вопросам билингвизма в обучении детей с нарушениями слуха “Билингвизм: противоречия и новые возможности в образовании глухих”. Организаторами выступили АНО “Я тебя слышу” в сотрудничестве с американской компанией CSD при содействии “Центра образования глухих и жестового языка им. Зайцевой”. Об организации CSD ВОГинфо писал в прошлом году. Зал был полон, и большая часть из присутствующих слушателей не определилась в своем отношении к билингвизму, к тому, стоит ли делать упор на него в обучении.

2

Начали с приветственных слов руководителей “Я тебя слышу” Аллы Маллабиу и Зои Бойцевой и старых знакомых – американских гостей из CSD Райана Хатчисона (Ryan Hutchison) и Роберта “Бобби” Зилберта (Robert Sielbert). В частности, Райан, вице-президент CSD, поделился несколькими занимательными фактами. Например, 70% глухих в США – безработные, так что не стоит думать, что в США все чудесно, это мировая проблема – неустроенность глухих граждан. Из-за этого в среде американских глухих уровень насилия в 2 раза выше, чем в среднем по всей стране. Также Райан добавил, что в США у глухих в целом много проблем, особенно в профессиональном плане. CSD как раз занимается этим – объединяет глухих для решения различных проблем. У нас такую роль играет ВОГ. Последний значимый успех CSD – сотрудничество с UBER, где разработали специальное приложение, с помощью которого глухие таксисты спокойно выполняют работу.
Перейдя к теме билингвизма, оба спикера поделились американским опытом билингвизма. Сам Райан входит в совет школы в Остине, штат Техас, где применяют билингвистический подход обучения. И здесь кроется следующий затруднительный момент в США: многие дети приходят в эту школу уже в возрасте 12 лет. До этого они учились в заведениях, где в преподавании делается акцент на оральный метод обучения. Такие ребята оказываются практически не развитыми интеллектуально. Родители в срочном порядке переводят детей в другие школы, где не запрещают ЖЯ в образовательном процессе. Только там они начинают усваивать учебный материал в нормальном объеме, но время, необходимое для закладки основного фундамента знаний, упускается. Также Райан отметил, что слышащие дети, знающие ЖЯ, получают некоторое добавочное преимущество в жизни ввиду отличного понимания чувства пространства.

1

Бобби добавил историю об одном отце глухого ребенка. Ребенок родился глухим, отцу специалисты рассказали о разных способах развития: акцент на устное обучение, билингвизм или акцент на ЖЯ. Не смог принять решение, попросил время на раздумье. Долго думал с семьей над выбором, пока не оказался в ситуации: во время ужина в ресторане официант спросил, что он будет – салат или суп. Тогда отца осенило, и он ответил официанту: “Да”. Тот не понял и снова спросил – какое блюдо хочет посетитель. В ответ снова “Да”. Затем отец пояснил, что хочет и то, и другое. Он понял, что глухому ребенку надо дать все возможности для развития, а тот, когда подрастет, пусть сам выберет комфортный для него язык общения. Вот так следует поступать всем родителям – дать ребенку сделать выбор самому.

7
Роберт (сидит справа) рассказывает историю

Следовательно, проблема использования большинством сурдопедагогов орального метода обучения детей существует везде – что в США, что в России. Это говорит о том, что нельзя пускать эту ситуацию на самотек. Нужно специально заниматься, чтобы подготовить нормально развитого ребенка, а не говорящего попугая. А в России, утверждает молодая лингвист-переводчик ЖЯ Валерия Виноградова, только в последнее время появляются данные о пользе ЖЯ для слышащих детей.
Алла и Зоя рассказали про вовлечение глухих детей в Санкт-Петербурге в билингвистический метод обучения с помощью переведенных на ЖЯ сказок “Репка”, “Теремок” и т.д. Эти сказки создали в рамках совместного с CSD проекта, и в качестве рассказчика была привлечена Вера Шамаева, молодая активистка и заместитель председателя СПб РО ВОГ. Результаты сотрудничества были продемонстрированы тут же, в виде приложения для планшетов Apple. В США такие сказки неплохо распространяются, а у нас сложнее с этим из-за того, что в России не так много пользователей планшетов Apple. Приложения-сказки только на этих устройствах проигрываются полноценно. Детям эти приложения нравятся, поскольку одну сказку можно смотреть и слушать на 4 языках – русском, английском, РЖЯ и амслене (ASL).

6
Алла Маллабиу и Зоя Бойцева, переводит Марина Субботина

Руководитель “Я тебя слышу” Алла Маллабиу выразила благодарность Институту Раннего Вмешательства и его основателю Елене Кожевниковой за вклад в социализацию детей-инвалидов с раннего возраста. Кроме того, она посетовала, что практика раннего вмешательства в РФ практически не развита. А Кожевникова, в свою очередь, отметила, что внедрение методики билингвизма среди детей с КИ показывает эффективные результаты развития ребенка. Корень проблемы кроется во врачах, в их слабой информированности о возможностях глухого ребенка – из-за этого акцент автоматически делается на устное развитие ребенка.
Кожевникова предложила провести активную работу со слышащими родителями, чтобы выработать общую позицию. Результаты этой работы – программу о раннем вмешательстве (помощи) – можно будет представить в правительство. Она выразила убеждение, что за билингвистической системой обучения глухих – будущее, ведь только она сможет дать полное всестороннее образование для ребенка с нарушениями слуха.

10
Выступление Валерии Виноградовой

Валерия Виноградова выступила не только в качестве переводчика и очередного спикера, но и замены Анны Комаровой, которая, к сожалению, не смогла приехать в Санкт-Петербург. Валерия рассказала историю развития и возрастающего значения РЖЯ в жизни глухих детей. Факт, что еще в 1835 году знаменитый директор школы в Петербурге Виктор Флери писал, что русский язык и РЖЯ – это “…два совершенно разных языка, коих слияние… совершенно бесполезно”. И то верно – может ли, к примеру, человек говорить одновременно на русском и английском и мыслить так же? Та же ситуация с РЖЯ: совмещать его с русским языком не нужно.
Велико и преимущество знания РЖЯ педагогами. Скажем, в русском языке дети с трудом понимают глаголы совершенного и несовершенного вида. С помощью РЖЯ дети усваивают правила быстро, ведь в таком случае возникает связь русского языка с РЖЯ. Дополнительно Валерия рассказала про мифы и стереотипы, связанные с билингвизмом. Проблема, считает она, в недостатке методических материалов по РЖЯ для педагогов, занимающихся глухими детьми.
На вопрос Аллы Маллабиу, вредит ли РЖЯ устному развитию, Валерия пояснила, что, как лингвист по образованию, может дать профессиональный ответ. Он заключается в том, что владение ЖЯ не вредит устному развитию, поскольку нет достоверных научных данных о пагубном влиянии ЖЯ на речевое развитие. Привела доказательства – исследования норвежских и шведских лингвистов. В Швеции, в частности, результаты исследований с 70-х годов показывают, что дети, изучающие оба языка, становятся более развитыми и сообразительными по сравнению со сверстниками, изучающими только одну сторону языка. Таковы результаты ее научных изысканий.
Выступила на конференции и Марина Субботина, которая рассказала о личном опыте билингвизма, показала на конкретных примерах, что люди, которые хорошо воспитывались по билингвистической системе, оказались успешней социализированы в жизни благодаря ЖЯ. Но кто-то с этими выводами не согласился.

4
“Правовые основы билингвизма в РФ” от Максима Ларионова

Максим Ларионов с темой “Правовые основы билингвизма в РФ” просветил участников о роли ВОГ в принятии закона об официальном статусе РЖЯ в нашей стране. Сделал акцент на проблему качества подготовки сурдопедагогов и дефектологов, которую ранее упомянул 21 апреля на мероприятии в Москве. Кроме того, остро стоит проблема подготовки дипломированных преподавателей РЖЯ – у нас их попросту нет. Можно было бы, по идее, набирать таких преподавателей из числа глухих, которые выросли в семьях глухих, поскольку у них РЖЯ “в крови”. Максим считает, что нужно показать всем слышащим родителям, у которых дети потеряли слух, примеры социально успешных глухих людей, тогда у родителей появится понимание о возможностях, которые даст их детям знание РЖЯ.

Затем пошли дебаты. Спорили: глухие – инвалиды или нет, надо ли их жалеть? Подняли проблему социализации глухих детей, дискриминации со стороны слышащих. Общее решение, к которому пришли в ходе дискуссии: необходимо создать систему ранней помощи детям в возрасте от 0 до 3 лет.

Алла Маллабиу и Зоя Бойцева:
– В конференции приняли участие как сторонники билингвизма, так и люди, считающие, что жестовый язык может быть в ущерб развитию речи. Для нас это очень важно, потому что изменения начинаются с диалога, и даже самого закоренелого консерватора рано или поздно можно переубедить, особенно опираясь на последние научные данные, о которых рассказала Лера Виноградова. Еще очень здорово, что в России существует законодательная база, позволяющая внедрять идеи билингвизма на государственном уровне.

Вера Шамаева:
– Подобной конференции в Санкт-Петербурге еще не было. Может быть, проводили, но точно без присутствия глухих родителей. Билингвизм в наше время очень актуален, это лучший вариант обучения глухих детей. К сожалению, многие учителя его отвергают, не хотят меняться, учитывать международный, научный опыт. Причиной является плохая подготовка сурдопедагогов в ВУЗах. На конференции было сделано много важных заявлений для глухих родителей, которые поняли, что нельзя быть равнодушными к проблеме обучения глухих детей. Понравилось, что в ходе конференции часто возникали дискуссии, значит, лекции не прошли впустую. Рада, что приехали несколько человек из других городов, которые неравнодушны к теме образования глухих. Верю, что прекрасное будущее скоро наступит.

Текст и фото: Геннадий Тихенко

Добавить комментарий