В этом году я закончила магистратуру РГУФКСМиТ (Российский государственный университет физической культуры, спорта и молодёжи). Два года я училась по направлению «Международное олимпийское и спортивное движение», а до магистратуры были 4 года бакалавриата – «Адаптивная физическая культура». В итоге – все 6 лет я училась без помощи переводчика РЖЯ (русского жестового языка).
Как это, спросите вы? Да, было очень трудно. Согласно Федеральному закону от 29.12.2012 N 273-ФЗ, ст. 79, п. 11 “Об образовании в Российской Федерации”, в каждом учебном заведении, где обучаются студенты с нарушениями слуха, должен быть переводчик РЖЯ. Но… мой университет пошел на хитрость: руководство готово было предоставить переводчика РЖЯ только в том случае, если в группе будет 6 и более неслышащих. Скорее всего, университету было очень невыгодно тратить деньги на такого специалиста для меня и еще одной глухой однокурсницы. Конечно, это моё личное мнение. Как было на самом деле, остаётся только догадываться.
Пришлось обходиться своими силами. Хочу сказать огромное спасибо всем тем моим однокурсникам, кто не остался равнодушным к моей проблеме и помогали мне в процессе учёбы – регулярно давали мне свои конспекты, чтобы я могла хотя бы переписать лекции, так как мой университет не мог предоставить мне эту информацию ни в печатном, ни в электронном виде. А учиться неслышащему студенту среди слышащих, без переводчика РЖЯ очень сложно: ты получаешь не всю информацию, не можешь услышать разные мнения и рекомендации своих преподавателей, не можешь принимать участие в семинарах, в обсуждениях и т.д. Доходило даже до того, что некоторые преподаватели мне не верили, что я не слышу, так как я достаточно хорошо говорю для практически глухого человека. У многих слышащих, к сожалению, ещё сильны стереотипы, если человек не слышит, то и говорить не может, а если и говорит, то очень плохо и непонятно. Поэтому некоторые преподаватели смотрели на меня с недоверием – не обманываю ли я их, притворяясь глухой.
К чему я все это пишу? Когда пришла пора защищать магистерскую диссертацию, то я попросила у заведующей свой кафедры предоставить мне переводчика РЖЯ на несколько часов. Она очень сильно удивилась и спросила, зачем мне переводчик, если я и так всё понимаю. Очередной стереотип: если глухой человек понимает слышащего собеседника, это значит, что он и всех остальных понимает. Но это далеко не так. Я научилась хорошо понимать своих преподавателей, так как приходилось часто общаться с ними индивидуально, с глазу на глаз. А ещё мне помогло то, что у большинства из них была была хорошая артикуляция. Многим глухим это очень помогает. Но на защите диссертации присутствует много магистрантов и члены комиссии, которых я впервые увижу. Поэтому я настаивала на предоставлении переводчика. Мне обещали помочь.
Однако на следующий день я узнаю, что университет не занимается такими «проблемами» людей с нарушениями слуха. Я в шоке, преподаватели виновато смотрят на меня, успокаивая, что я и так справлюсь. Да, я справлюсь, как все эти годы учёбы. Но мне хотелось «услышать», как будут выступать однокурсники, какие вопросы будет задавать комиссия… Я зашла на сайт университета в раздел РУМЦ (ресурсный учебно-методический центр по обучению инвалидов и лиц с ОВЗ) и «Доступная среда», и нашла там информацию о том, что университет делает всё возможное для инвалидов: есть и специальные пандусы, и лифты, и таблички со шрифтом Брайля. А вот для людей с нарушениями слуха установили… усилители звука. Зачем??? Они нам не нужны и не помогут!!! Кто нам, неслышащим, нужен на самом деле, так это переводчики РЖЯ. Про них на сайте ни слова. Я решила написать письмо на имя ректора с просьбой предоставить мне переводчика на защиту диссертации и передала его заведующей кафедры. Наверное, письмо не дошло до ректора или его просто забыли передать. Я понимала, что за неделю до защиты ничего не сделают, пришлось мне самой за свои деньги заказывать переводческие услуги. Как говорится, спасение утопающих дело рук самих утопающих! Но зачем тогда все эти законы, если они не соблюдаются?
К счастью, я защитила свою диссертацию на отлично, но всё равно остался какой-то осадок, обида в душе. Университет с мировой славой, в котором учились и учатся практически все наши спортивные звёзды, не может или не хочет создать элементарные условия для учёбы для студентов с ОВЗ, в частности с нарушениями слуха.
Виктория Кузьмина,
опубликовано в журнале “ВЕС” №12/2019