Глухой стендап-комик успешно выступает для слышащей аудитории
Ринку Барпага
Среди стендап-комиков набирает свою популярность юмор на жестовом языке. Но реально ли передать такой юмор слышащей аудитории через переводчика жестового языка?
Ринку Барпага и Джон Смит – глухие комики, которые выступают на ЖЯ, но их подходы к юмору в корне отличаются друг от друга.
Ринку стал заниматься стендапом (или, как принято называть это у глухих – стортеллингом) совсем недавно. Но он заставляет друзей улыбаться с самого детства. Темой его шуток чаще всего становятся истории из личной жизни, жизни обычного глухого парня, или «просто смешные штуки, которые происходят со мной, и о которых я обычно рассказываю друзьям в пабе».
Ринку полностью полагается на своего переводчика, который озвучивает его выступления для слышащей аудитории. Такой напарник должен обладать правильным темпом речи, интонацией и способностью точно передавать юмор. Каждое выступление – это определенный риск, так как Ринку не слышит, что говорит переводчик. Но если у напарников все получается, как было задумано – оно того стоит. Доказательством служит выступление в Нью-Йоркском камеди-клубе (Gotham Comedy Club), где слышащие зрители хохотали над тем, как глухая футбольная команда из его школы проиграла игру слепым игрокам.
Джон Смит самый знаменитый глухой комик в Великобритании, использующий жестовый язык. Он начал заниматься стендапом в 2005 году, а сейчас уже выступает по всему миру. Джон использует приемы сторителлинга и гиперболизированные жесты, чтобы описать сходства и различия глухих и слышащих. В одном из выступлений он показывает, как изящно и утонченно ведет себя слышащий человек в общественном туалете, а следом за ним заходит глухой – с шумным опусканием крышки унитаза, громким бормотанием и повторяющимся несколько раз оглушительным смыванием.
Джон Смит
Выступления Джона переводятся – голос за кадром принадлежит его жене, поэтому слышащие люди без проблем могут присутствовать на шоу Джона. Но в основном он выступает перед неслышащей публикой. Слышащие, в конце концов, всегда могут посещать выступления и других комиков.
Так найдет ли юмор для глухих себе место среди других популярных жанров для слышащей публики? Ринку Барпага считает, что найдет. Он сравнивает глухих комиков с афроамериканскими, такими как Ричард Прайор и Эдди Мерфи, которые самостоятельно проложили свой путь четыре десятилетия назад. Теперь настал черед глухих.
В своих номерах Джон и Ринку рассказывают о том, что такое быть глухим, а не высмеивают людей с нарушением слуха. Если посмотреть на основную массу шуток слышащих комиков про глухоту, то мы увидим, что внимание акцентируется именно на глухоте как недостатке. Достаточно только вспомнить анекдот про глухого джина: «Сидят в кабаке два мужика и пьют. Один все время заглядывает под стол. Второй не выдерживает, перегибается через стол и смотрит: у того на коленях лежит малюсенький теннисный корт (размером с коробку конфет), и малюсенькие теннисисты рубятся в теннис. Малюсенькие зрители болеют… в общем, обалдеть.
– Где ты взял такую классную штуку?
– Да, понимаешь, у меня есть знакомый джинн. Так он желания исполняет.
– Вот, здорово! А можно я чего-нибудь у него попрошу?
– Можно. Только он старенький, слышит плохо, я за результаты не отвечаю.
– Да ладно… Хочу, чтобы на меня падали баксы!
И на него начинают падать факсы, бить его по голове, в общем, забросало его этими самыми факсами. Мужик вылезает из-под кучи факсов и начинает орать: «Имел я такого джинна в виду! Да нафига мне нужны эти долбанные факсы?! Я просил баксы, а не факсы!!!»
– Я тебя предупреждал, джинн глухой. Ты думаешь, я у него просил тридцатисантиметровый теннис?!
Такие шутки только плодят стереотипы о глухих. Очевидно, что такие шутки о глухих идут не от них самих, не из общества глухих. Как «белым» комикам нельзя шутить над афроамериканцами, так нельзя смеяться и над глухотой.
Иногда юмор для глухих затрагивает очень деликатную тему – кохлеарные импланты и слуховые аппараты. В первые годы работы на сцене выступления Джона заканчивались тем, что он разбивал слуховой аппарат, подаренный ему кем-то из зрителей. Однажды он подшутил над парой с вживленными кохлеарными имплантами, спросив, не притягиваются ли их головы из-за встроенного в их череп магнита. А одно из выступлений было сорвано, после того, как мальчик так же со встроенными имплантами спросил у Джона, почему он отличается от других детей. Сейчас Джон стал относиться к подобным темам более лояльно.
Юмор на жестовом языке, может, никогда не встанет в одну линию с другими схожими жанрами, но так ли это важно на самом деле? Глухим нужно смеяться ровно так же, как и всем остальным. И возможно, лучший способ дать им такую возможность – оставить этот жанр слегка недоработанным, бескомпромиссным, и не стремиться сделать его доступным для всех…
Перевод Мелиссы Генчай
ВОГинфо.ру