Заметки Виктора Паленного о Калифорнии
Глухой байкер Майкл Барлоу
Несколько лет назад главред журнала «ВЕС» Виктор Паленный побывал в Калифорнии, встречался с глухими, живущими в Сан-Франциско и Лос-Анджелесе. Перепечатываем его очерк из Антологии «ВЕС», выпущенной к 80-летнему юбилею журнала в конце 2013 года.
Трепеща крыльями, крохотная колибри зависла в воздухе и погрузила клюв в сердцевину цветка. Невдалеке на золотистый песок накатывались волны Тихого океана. В Москве был март, на улицах еще лежал снег, а тут, в Сан Диего, что на границе с Мексикой, стояло лето – впрочем, сопровождавшая меня с женой наша бывшая соотечественница Мария Матюнина говорила, что здесь оно, лето, вечное, разве, что случается то жарче, то чуток холоднее. Чудеса на этом не кончались – в парке Бальбоа благоухали цветы и деревья. Среди них было одно большое – все в желтых крапинках. Мимоза! А я раньше как-то не задумывался, откуда 8-го марта в Москве берутся эти чахлые букетики (в теплицах выращивают, что ли?). В самый большой в США зоопарк мы не пошли – поехали в Ла Джоллу, где на каменистом пляже жмурились на солнце тюлени. «Тут еще серых китов можно увидеть», – разжигает любопытство Матюнина. Но времени было в обрез. Сначала – визит в издательство DawnSignPress, потом лекция в Национальном университете Сан Диего.
Издательство «DawnSignPress»
Издательство – двухэтажное офисное здание, в котором занято около 40 сотрудников, добрую половину которых составляют глухие. Долгое время тут трудилась и Матюнина, поэтому ее встречают как старую знакомую. Стенды заполнены продукцией – словарями, учебниками жестового языка, книгами по истории, культуре сообщества глухих. Есть тут и педагогическая литература, и разные DVD. Стены украшаю картины видных глухих художников, в том числе и Чака Бэйрда, чей альбом был издан здесь же. Отдельные пространства отведены под студию с декорациями и склад продукции, откуда книги отгружаются заказчиками. Владелец издательства – глухой Джое Дэнниз. Начинал с нуля в Сан Франциско, потом перевел бизнес на юг штата. Вот она, американская мечта: захотел – добился.
В Национальном университете лекцию я читаю в пустом зале… Так и было задумано: здесь развиваются формы дистанционного обучения, аудиторных лекций в традиционном понимании нет. Выступление записывается на видео, Колин Смит объясняет, что смонтированный ролик, в который «вплавят» фотографии из презентации, будет выложен на сайте дистанционного проекта обучения глухих, но при этом установят защиту от копирования и записи.
Вечером возвращаемся в Лос Анджелес. Днем раньше здесь, в Калифорнийском университете Нортриджа (это один из 23 кампусов Калифорнийского государственного университета) я прочел свою первую лекцию по истории глухих России. Не в пустом зале – в этом университете обучается разным специальностям около 400 глухих студентов – по этому показателю он является третьим в стране – после Галлодетского и Рочестерского.
Глухой профессор Лоуренс Флэйшер, директор Deaf Studies Program, вальяжен и приветлив. В ноябре 1983 года в этом университете в программу был введен курс Deaf Studies. Но этому предшествовала 8-летняя борьба. Флэйшер, неудовлетворенный тем, что студенты, будущие учителя глухих, плохо владели американским жестовым языком (АСЛ) и ничего не знали о мире глухих, в середине 70-х занимался разработкой программы (на уровне бакалавра) перевода ЖЯ, обучения и исследования ЖЯ. Дело сдвинулось с места, когда в 1978 году известная исследовательница Урсула Беллуджи просветила учёных мужей насчет лингвистики ЖЯ и особенностей его восприятия – идея о введении новой программы курса ЖЯ и Deaf Studies была окончательно принята. Однако в то время Калифорния испытывала экономический спад, и новая программа была утверждена лишь пять лет спустя. Программа не раз уточнялась, углублялась – особое внимание уделялось структуре курсов внутри программы.
Существенное продвижение случилось в начале 2007/08 академического года, когда был введен целый ряд новых курсов. Параллельно с коррекцией программы, усилением в ней элементов культуры глухих шла замена слышащих специалистов на глухих. В числе последних – Джени Герц. Именно эта уроженка Санкт-Петербурга организовала мой лекционный тур по Калифорнии. Ныне департамент обучает более 330 студентов, из которых около 10% – глухие. С 1990 года департамент проводит ежегодные фестивали Deafestival. Каждый имеет свою основную тему. Например, в 1996 году основной темой был фольклор глухих, в 2003 году – искусство в АСЛ и АСЛ в искусстве. В апреле 2005 года на конференции обсуждались фильмы глухих и фильмы с глухими героями. Бывают и «месячники познания глухих». Для лекций приглашаются известные исследователи, артисты, лидеры, в том числе и из-за границы.
В. Паленный, Л. Флейшер, Дж. Герц
Следующие лекции я читал в городке Фремонт недалеко от Сан Франциско. Там располагается одна из известнейших в стране школ – в ней обучались многие «герои» истории глухих США, статьи о которых выкладывались в «ВЕС» в переводах Ивана Баринова. Школа билингвистическая, и не удивительно, что большинство штатных сотрудников из числа неслышащих – в их числе и бывшая киевлянка Наталья Чиркина, и Светлана Оганова, перебравшаяся за океан после армянских погромов в Баку. Первая приехала в Калифорнию с мужем, у которого тут давно обосновались близкие родственники. Михаил Чиркин работает водителем грузовика почтовой службы FedEx – в США глухота не является препятствием. Светлана нашла свое счастье в клубе городка Сан Леандро и ныне живет в отдельном особняке с мужем Майклом Барлоу, водителем… огромнейшего трейлера (!). Этот бритый «под ноль», широкоплечий до жути байкер, увлекающийся не только мотоциклами, но и раритетными автомобилям (через его руки прошло более 350 штук!), относится к жене «из России» с нежностью и уже привык к её необычной для американского желудка русско-кавказской кухне. Заступающая на ночную службу в интернате школы, Светлана мчала меня по пустынному ночному шоссе на своем «Лексусе», который подарил ей муж.
– Вот тебе ключ, это для гостей. Здесь – комп, а это – видеотелефон… Устраивайся.
Утром обнаруживаю рядом с «кельей» бронзовую скульптуру – два индейца пытаются справиться с озверевшим медведем. Да, это же работа Дугласа Тилдена! Кстати, в самом Сан Франциско нам попадались на глаза его работы, установленные на центральных улицах. Приветливый директор комплекса Генри Клоппинг, сын глухих родителей, подтверждает: «Тилден учился в этой школе. Только она ранее располагалась в Беркли». Открылась, кстати, школа все же не там, а в Сан-Франциско, в 1860 году. Дуглас Тилден не единственный известный наш выпускник». Здесь учились актер Б. Брэгг, нынешний руководитель Галлодетского университета Р. Давила, пропагандист «тотальной коммуникации» и писательница Ф. Парсонс, исследователь АСЛ и поэтесса Э. Ленц, актер и писатель Э. Мальцкун, актриса и телепродюсер Дж. Фьёльд, автор базового курса АСЛ Т.Дж. О’Рурк и многие известные в сообществе глухих люди. Осмотр школы занимает порядочно времени: на огромной площади разбросаны десятки (!) похожих друг на друга одноэтажных построек – сразу и не сориентируешься. Домики какие-то хрупкие на вид – это не случайно: в этих краях регулярно происходят землетрясения. На центральной площади сверкают белой краской новенькие легковушки и микроавтобусы – на глаз их где-то около 30. В школе около 400 воспитанников – одних нужно везти в горы, в поход, других, допустим, в музей, на выставку. – Вот это начальная школа… Это наш самодеятельный театр… Там – библиотека, есть еще другая библиотека для Deaf Studies… Вот это – высшая школа… Столовая… Вон там спят ребята – мальчики и девочки в разных корпусах, в пятницу вечером их забирают родители и привозят обратно в воскресенье вечером, – дает пояснения гид Черил Бойд.
Два доклада – по истории ВОГ и про глухих художников России – для старших и средних классов соответственно – встречены с большим интересом. Ребята естественны и непринужденно задают вопросы – поневоле сравниваешь с российскими сверстниками, которые зачастую или зажаты, или просто развязны. В чем причина? Видимо, в том, что здесь много глухих – «своих»! – учителей, ещё следует принять в расчёт дополнительные занятия в рамках Deaf Studies.
В школе созданы все условия для творческой самореализации, занятий спортом (популярны, естественно, бейсбол и баскетбол), летом ребята отдыхают в молодежных лагерях в разных уголках страны, действует Центр карьеры (профессиональной ориентации, сказали бы у нас), проводится работа с родителями, желающих обучают АСЛ, школа выпускает свою цветную газету California News… В результате, ребята растут в психологически комфортной обстановке и не перегружены комплексами неполноценности.
Третья лекция прошла в Фремонте, но не в школе, а в колледже Оулун (название местного индейского племени). В 1972 году здесь был основан Центр глухих, и тогда же колледж открыл двери для первых 30 неслышащих молодых людей. Ныне здесь обучается более 200 глухих и слабослышащих студентов. Деканом кафедры Deaf Studies & Special Services Division с недавнего времени является Джени Герц. В подчинении у нее коллектив авторитетных специалистов (большинство – неслышащие), на плечах которых лежит обучение глухих студентов, подготовка переводчиков ЖЯ. Совместно со школой в Фремонте разработана программа подготовки специалистов для указанной школы или массовых школ, где интегрировано обучаются дети с нарушениями слуха (по-нашему: педагоги дополнительного образования и социальные работники). Для них, а также тех, кто будет работать в сфере социальных или реабилитационных служб, задействована программа «АСЛ и Deaf Studies» – можно получить не только базовые знания по лингвистике и специфике употребления АСЛ, но и по истории и культуре глухих.
У неслышащих студентов нет особых проблем в общении со слышащими сверстниками: в колледже каждый год классы АСЛ, организованные Центром глухих, проходят более 500 слышащих студентов. Кстати, работающий здесь известный исследователь Том Холькомб подарил мне два DVD: «Стратегии эффективного взаимодействия глухих и слышащих» и Различия между культурами глухих и слышащих» – поразительно эффективные и наглядные руководства для тех, кто хотел бы «войти в культуру глухих», понять специфику их поведения и ценностей. К услугам желающих разные курсы – подготовительные, например. Можно приобрести необходимые познания по математике и английскому языку, это пользуется спросом у глухих иммигрантов и иностранцев.
На высоком уровне находится в колледже подготовка профессиональных переводчиков – благо, помимо тщательно продуманной программы, имеется неограниченная практика общения с глухими студентами и беспрепятственное вовлечение в социальную жизнь их сообщества. Собственно, это – доброжелательное восприятие глухих как особого лингвистического меньшинства – и было сильнейшим впечатлением во время моего пребывания в США.
Кстати, в день прилета в аэропорту служащий авиакомпании «Дельта» отвечал на мои вопросы на АСЛ, а в последний день мне пожелала счастливого полета другая служащая – также на жестовом.
Виктор Паленный
ВОГинфо.ру