Онлайн словарь жестового языка spreadthesign.com «распространяет жесты»
Анна Комарова и Татьяна Давиденко
Конференция в Венеции! Ну разве можно устоять против таких слов! Несмотря на получение официального письма от организаторов за три дня до начала встречи, шенгенских виз за двое суток (спасибо, у офицера посольства была глухая бабушка), авиабилетов меньше чем за сутки до вылета, мы – в Венеции. Мы – это Татьяна Давиденко, Роман Парфенов и я, Анна Комарова. Воскресный день, солнце, бриз с Гранд-канала, черно-белые гондольеры в узких протоках, веселая толпа в масках и костюмах на разный лад и вкус.
Вспоминаются стихи Ахматовой 1912 года:
Заметает ветерок соленый
Черных лодок узкие следы.
Сколько нежных, странных лиц в толпе.
В каждой лавке яркие игрушки:
…
Как на древнем, выцветшем холсте,
Стынет небо тускло-голубое…
Но не тесно в этой тесноте
И не душно в сырости и зное.
Но красоты – красотами, а уже вечером начались первые встречи и конкретная работа. Конференция была посвящена определенному этапу работы по проекту «Леонардо да Винчи» Европейского Центра жестовых языков, официальным партнером которого является наш Центр (Центр образования глухих и жестового языка им. Г.Л. Зайцевой). Европейский Центр жестовых языков базируется в Швеции и является официальным разработчиком и координатором словаря жестовых языков SPREADTHESIGN (о проекте ВЕС писал в №9 за 2010 г.). Смотрите небольшой репортаж с конференции, подготовленный для сайта ВОГинфо.ру.
Проект предполагает расширение словаря по каждому национальному жестовому языку до 10 тысяч видео в этом году и до 15 тысяч к лету 2015 года. Речь идет именно не о словарных статьях (т.е. словах), а о жестах, что предполагает включение вариантов и диалектов жестов. Три дня работы были посвящены различным аспектам улучшения функций словаря, а также важности рекламных кампаний по распространению и продвижению SPREADTHESIGN. Речь идет не о пропаганде словаря среди организаций глухих и связанных с ними СМИ (с этим дела обстоят более-менее благополучно), а об информации о словаре, разных национальных жестовых языках в широком плане, с привлечением знаменитостей, публичных деятелей. Один из конкретных проектов ближайшего будущего – реклама в бесплатной газете «Метро», распространяемой во многих столицах мира. Об остальных проектах мы пока умолчим.
Очень важной функцией SPREADTHESIGN является его использование в обучении глухих, ведь, увы, многие до сих пор воспринимают этот словарь только как помощь в овладении национальными жестовым языком слышащими. На семинаре обсуждались наиболее удачные опыты использования словаря как методического средства при обучении глухих школьников, например, в Португалии.
Словарю предстоят следующие изменения в ближайшее время: вариативность или возможность включения нескольких диалектных жестов на одну словарную статью (об этом упоминалось выше); возможность включения объяснений терминов на жестовом языке («объяснительный перевод» – ценнейшая полезная функция!); появление новых групп жестов – категорий; возможность самостоятельного формирования групп жестов для наиболее удобного индивидуального использования. Милейшее, на мой взгляд, новшество – это создание google map – карты, где географические названия будут представлены на жестовом языке (на русском жестовом языке пока готовы все областные центры). Представляете, кликаешь на слово «Москва», появляется жест МОСКВА, затем ищешь в Москве, например, «Парк культуры им. Горького» – появляется жест ПАРК КУЛЬТУРЫ. Или кликаешь на реку Нева, появляется жест НЕВА. Кстати, мы почти не знаем жестовые обозначения других наших географических объектов – рек, озер – для этого будет нужна помощь местных знатоков.
Для улучшения функций словаря, по нашему мнению, необходимо включение собственных жестов РЖЯ, которые представляют наибольшие трудности при переводе на русский язык, а также большее количество фраз на русском жестовом языке, что будет способствовать формированию корпуса РЖЯ для дальнейших исследований, а также позволит использовать словарь в качестве разговорника.
В конференции принимали участие все партнеры проекта «Леонардо» – 12 из стран ЕС и трое «аутсайдеров». Это: Австрия, Великобритания, Германия, Италия, Испания, Латвия, Литва, Польша, Португалия, Чехия, Швеция, Эстония плюс приглашенные Исландия, Россия, Турция. Всего чуть более 60 человек, но глухих, увы, только четверть!
Итальянцы решили заниматься SPREADTHESIGN только в прошлом году. Университет Венеции Ка Фоскари, факультет сравнительной лингвистики и культуры, вошли в проект по разработке словаря итальянского жестового языка, хотя преподавание ИЖЯ ведется в университете уже почти 15 лет. Этому была посвящена очень обширная пресс-конференция с привлечением национальных СМИ. Университет гордится традициями преподавания иностранных языков, здесь их ровно 40, причем кафедра славистики очень сильная. В отличие от МГЛУ, здесь переводчиков не готовят, обучение напоминает систему обучения в Центре образования глухих и жестового языка из тех же трех уровней. При успешном окончании третьего уровня возможно дополнительное обучение на переводчика жестового языка в других учебных заведениях. ИЖЯ преподает глухой из семьи глухих в четвертом поколении, и его терпению и усилиям во время занятий можно только аплодировать – в группе первого уровня обучения почти 100 студентов, все в одной аудитории, спасает лишь современная техника, но по признанию самого Габриэля, такие условия для обучения очень сложны!
Любопытно было услышать о перспективах внедрения SPREADTHESIGN в Китае, которые продвигают партнеры из Исландии. Это безумно сложный политико-социолингвистический проект, который вызывает много спорных вопросов. Но сами факты интересны – лексика жестового языка в 456 (!!!) спецшколах Китая очень разнообразна, традиционно обучение в Китае основано на жестовом языке, а не устном методе (у меня очень сильные подозрения, что во многих случаях это «тотальная коммуникация», а не использование китайского жестового языка).
А так, Венеция была прекрасна фиалками и нарциссами, влажным воздухом, отсутствием не только машин, но и велосипедов (три года назад только детсадовцам разрешили самокаты специальным муниципальным актом), общением с новыми и старыми коллегами. Гостиница располагалась на отдаленном острове, в бывшем старинном монастыре, переделанном потом в госпиталь и сумасшедший дом. С цивилизацией связывали лишь довольно редкие пароходики, гордо именуемые водяными автобусами, единственный вид транспорта Венеции, но курсирующие строго по расписанию. Без минусов, увы, не обошлось – местным организаторам еще учиться и учиться логистике и планированию. Но и сами шведские координаторы не отличились дипломатией, в частности, многие были страшно недовольны самовольным, без консультаций, изменением логотипа знаменитого словаря. Время демократии, кажется, ушло.
Хотя… Уже после нашего отъезда на референдуме в Венеции жители Венето проголосовали за отделение от Италии. Поживем – увидим.
Анна Комарова
Опубликовано в ВЕС №4, 2014