История образования глухих в США на примере одной семьи
Глухим всего мира знаком такой подход в образовании глухих как «орализм» – запрет на использование жестового языка в обучении глухих детей и ориентация на чтение по губам, артикуляцию, развитие речи, порой в ущерб развитию личности ребенка. В США такой подход закрепился примерно в 60-ых годах 19 века. И только век спустя, в 60-ые годы 20 столетия в США стал распространяться новый подход к образованию глухих – «тотальная коммуникация» (Total Communication), то есть использование всех доступных средств, в том числе и жестового языка в образовании.
В 90-ые годы прошлого века жестовый язык уже активно использовался в обучении детей, но еще не преподавался в качестве учебной дисциплины. В последние годы жестовый язык преподается в школах глухих как самостоятельный предмет. Это не отменяет наличие предмета по развитию речи, где глухих детей учат говорить. Глухие не против развития речи, и если у кого-то получается говорить – это замечательно. Но важно то, что если вы не можете говорить – это абсолютно нормально, и вы можете добиться в жизни не меньше, чем те, кто говорит голосом.
Предлагаем вашему вниманию видео на Американском жестовом языке (ASL) с субтитрами, рассказывающее о динамике использования жестового языка в образовании глухих в США на примере одной семьи, в которой выросло 5 поколений глухих.
Все эти люди получили образование, и всем глухим старшего поколения этой семьи, выросшим в эпоху орализма с ранних лет внушалось, что жестовый язык станет препятствием их грамотности и успешности в жизни – миф, который каждый их них рано или поздно опроверг. И каждый из них в той или иной степени столкнулся с дискриминацией по причине того, что они не говорили голосом, а общались на жестовом языке.
Один из членов этой семьи – Томас Холкомб (Thomas K. Holcomb) – преподаватель колледжа в штате Калифорния, автор нескольких книг по культуре глухих США.
В России, как нам известно, по сей день главенствует орализм…
Для просмотра с русскими субтитрами нажмите кнопку «YouTube» на нижней панели плеера. При открытии видео на YouTube, там же – на нижней панели плеера появится кнопка «титры», выберите «перевод титров» – «русский».
ВОГинфо.ру
Видео взято с канала Leala Holcomb