Общероссийская общественная организация инвалидов "Всероссийское общество глухих" (ВОГ)

Союз “Сурдофона” и “Сбербанка” в Новосибирске

Сотрудники банка и люди с нарушением слуха сегодня могут найти общий язык. В Новосибирске начинает распространяться на сферу услуг новый сервис – “Сурдофон”. Инвалидов по слуху начали обслуживать с помощью переводчиков РЖЯ в офисе Сбербанка “Молодежный” (пр. Карла Маркса, 22, как раз вблизи Института социальных технологий и реабилитации НГТУ, где обучаются студенты с нарушениями слуха).
Для этого сотрудники банка используют приложение “Сурдофон” от специалистов одноименной компании, которая находится под управлением венчурного фонда “Ломоносов Капитал”. В рамках пилотного проекта инвалиды по слуху имеют возможность, не испытывая проблем в коммуникации, получить все банковские услуги, в частности оформить дебетовые и кредитные карты “Молодежная”.
“Алексей Сергеевич, это ваша анкета, сверьте, пожалуйста, все ваши паспортные данные. Если все верно, на оборотной стороне – Ваша подпись”. Вот так быстро и доступно можно получить любую услугу банка. Для людей с нарушением слуха сегодня заработал новый сервис – сурдофон. Через специальное приложение – не робот, а переводчик жестового языка поможет глухим новосибирцам без проблем общаться с банковским работником. 

Сюжет новостного выпуска “Вести-Новосибирск”, посвященный тестированию пилотной технологии общения в отделении банка

Игорь Безматерных, заместитель председателя Сибирского банка – управляющий Новосибирским отделением ПАО Сбербанк: “В НГТУ учится группа студентов с ограничениями по слуху. Поэтому мы посчитали, что этим нашим настоящим и будущим клиентам точно будет удобно”.
Именно студенты и стали первыми участниками эксперимента, задача которого – получить обратную связь от особенных посетителей. В банке предполагают, что такой сервис будет востребован. По данным Всероссийского общества глухих, новосибирцев с нарушениями слуха – около 5 тысяч.

Surdofon 23 05 inside

Сергей Мальченков, студент НГТУ: “Это очень удобно. Представьте, если бы я, например, долго переписывался, вдруг я что-то не понял бы, что мне написали, и т.д. А через переводчика все происходит удобно и быстро”.
Выстроить диалог с клиентом, имеющим особые потребности, помогает профессиональный переводчик РЖЯ – в дистанционном режиме, по каналу видеосвязи: данная технология разработана специально для системы “Сурдофон” – первой отечественной коммуникационной платформы, соответствующей как уровню ведущих мировых аналогов, так и требованиям Методических указаний Министерства труда и социальной защиты РФ от 7 сентября 2015 г. по созданию и обеспечению деятельности региональных диспетчерских служб по социальному сопровождению инвалидов по слуху. Рабочее место сотрудника банка оборудовано планшетным компьютером; рабочее место переводчика РЖЯ организовано в Диспетчерском центре, открытом ООО “Сурдофон” год назад на базе Института социальных технологий и реабилитации НГТУ.
Дальнейшее развитие сервиса предусматривает адаптацию приложения “Сурдофон” к специфике Сбербанка: ООО “Сурдофон” подготовит схемы диалогов (диалоговые скрипты) между инвалидами по слуху и банковскими служащими. Общение, предполагающее односложные ответы со стороны неслышащего клиента или выбор развернутых из предложенных вариантов, будет проходить через программу, установленную на планшете, сопровождаться текстом и переводом звучащей речи на РЖЯ – эту задачу выполнит компьютерный аватар на экране. Анимированную “куклу” оденут в униформу сотрудников Сбербанка, а ее “словарный запас” пополнят банковскими терминами.
Хотя среди глухих преобладает скептицизм относительно анимированного режима, само появление такой службы вкупе с форматом живого перевода – уже большой плюс. Время покажет, насколько жизнеспособными смогут быть, в отличие от переводчиков РЖЯ, автоматизированные модули общения.

СПРАВКА
Информационная система “Сурдофон” предназначена для коммуникаций между инвалидами по слуху и слышащими людьми, позволяя выполнять нормы федерального закона “О социальной защите инвалидов в Российской Федерации” №181-ФЗ и Государственной программы “Доступная среда” на 2011–2020 годы. Ключевое место в линейке программных продуктов “Сурдофон” занимает мобильное приложение для компьютерного и удаленного перевода РЖЯ “Сурдофон-мобайл”. Интерфейс приложения имеет два режима. Первый – компьютерный перевод: коммуникатор распознает речь говорящего собеседника и переводит ее на РЖЯ – это делает анимированная “кукла”. Данный режим применяют при обучении РЖЯ, а также в бытовом общении – например, слышащие родители и ребенок с нарушением слуха. В сложных жизненных ситуациях – когда необходимо выстроить диалог с врачом, юристом, нотариусом, полицией и т.д., – инвалид по слуху переключается в режим видеосвязи с профессиональным переводчиком РЖЯ, находящимся в Диспетчерском центре. В перспективе такие Диспетчерские центры, где оказывают услуги удаленного перевода, позволят решить проблему дефицита переводчиков в регионах и повысить их КПД в 5-7 раз. В Новосибирске Диспетчерский центр работает на базе Института социальных технологий и реабилитации НГТУ.

Добавить комментарий