В Москве были организованы две просветительские лекции о русском жестовом языке специально для глухих и слышащих родителей. Организатор – инициативная группа глухих родителей слышащих детей (АНО “Слышащие дети в семье глухих”). Глухим мамамэнтузиасткам удалось договориться с Российской государственной детской библиотекой о предоставлении удобного конференц-зала и проведении выставки детских рисунков на тему ЖЯ в стенах библиотеки.
Часть первая. Для глухих родителей
12 ноября состоялась лекция для глухих родителей, воспитывающих слышащих детей. В зале собралось около сотни людей разных возрастов.
Мероприятие началось с вступительного слова глухой мамы Виктории Берлизовой, которая рассказала о задачах предстоящего цикла лекций и представила публике Анну Анатольевну Комарову, директора Центра образования глухих и жестового языка им. Г.Л. Зайцевой.
Лектор начала с рассказа об организации CODA (Children of Deaf Adult). В 1983 году группа слышащих детей в США, имеющая глухих родителей, решила создать объединение, не связанное с организацией переводчиков ЖЯ (так как проблемы этих групп разные). С тех пор в США и в других странах мира проходят ежегодные конференции, летние школы, лагеря, мастерклассы. Часто в этих лагерях воспитателями детей являются взрослые CODA.
По статистике, 90% глухих родителей имеют слышащих детей. Когда-то проводился опрос среди глухих и слабослышащих: “Какого ребенка вы хотели бы родить – глухого или слышащего?” Ответы были самые разные. Кто-то восклицал: “Конечно, только глухого ребенка, как я!”, а кто-то вздыхал: “О, нет! Только бы слышал! Или был слабослышащим”.
Лектор с самого начала заявила: “Если присутствующие думают, что у меня есть какой-то чудо рецепт, как сделать идеальными отношения глухих родителей со своими слышащими детьми, то хочу сразу сказать, что такого у меня нет. Но могу поделиться своими личными наблюдениями и дать некоторые общие советы. Надо понять: большинство проблем в таких семьях вызвано взаимным непониманием, отсутствием общего языка – в самом прямом смысле этого слова”.
В нашей стране государство не оказывает никакой поддержки этой категории родителей. Ведь формально у них все в норме, их ребенок не инвалид. Воспитание слышащего ребенка в семье глухих родителей – тема очень личная. В подавляющем большинстве в таких семьях не считают, что существуют какие-то проблемы. Родители не нахвалятся: “Дети у нас замечательные; они слышат, и у них своя жизнь”. Дети покрывают своих родителей: “Мама и папа у нас самые лучшие; не смотрите, что они глухие! Да я за них всех порву, я за них стеной!” В редких случаях можно услышать от детей такое: “Мои глухие родители немного капризные и вообще привыкли, что за них все делаю, всем звоню… Ну, а что делать?” Бывают и другие мнения.
Модели отношений в семье “глухие родители – слышащие дети” в реальной жизни встречаются самые разные. Чаще всего это вполне обычная семья со своими проблемами – таких большинство. Вовторых, встречается модель “родители – это мои друзья”, или “мы с родителями как братьясестры” (примерно 10% таких семей). В этом случае хочется сказать следующее: все же родители должны иметь родительский авторитет, право устанавливать границы и запреты. Втретьих, бывает и такая модель: “Дети – тираны, родители – подчиненные”, при которой предполагается, что слышащие дети умнее, знают и умеют больше, чем их глухие родители.
Лектор отметила, что в таких семьях иногда существует большая власть слышащих бабушек и дедушек. Они подчас – или как безмерно любящие сородичи, или как настоящие тираны – вмешиваются во все на свете. Всячески препятствуют глухим родителям самостоятельно воспитывать собственных детей. Такие бабушки и дедушки полагают: “Вот сами мы намучились со своими глухими детьми, а теперьто пришло время порадоваться сполна нашим слышащим внукам! А дети пусть побольше доверяют нам!” Иногда такая любовь перерастает в некое гипертрофированное и опасное эгоистичное чувство. Тяжелый случай, что называется. Хотя – увы! – и не столь редкий.
В семьях, где у глухих родителей подрастают слышащие дети, всегда есть определенные сложности. Да, чаще всего дети любят своих родителей, но и очень стесняются: у них странный голос, звуки не те, да еще и привлекающая внимание прохожих жестовая речь. “У всех нормальные родители, а у меня нет. Не хочу, чтобы они приходили в мою школу на родительские собрания!”. У глухих родителей – свои стереотипы. Они, например, часто не понимают, что их ребенок – это не взрослый переводчик, а просто ребенок. И нельзя из него насильно делать переводчика ЖЯ для своих нужд.
Анна Комарова поделилась своим жизненным опытом. У лектора позднооглохшие родители, с которыми она с самого детства бегло общалась с помощью дактильной азбуки. С 5 лет находилась на воспитании у бабушки и дедушки. Позже жила с мамой, у них были прекрасные отношения, совсем как у подружек. Мама всегда спрашивала: “Что купить? Куда поедем?” Раньше, как известно, было туго с переводчиками, в общественных местах родители часто просили перевести. Старалась незаметно убежать, лишь бы не переводить. В детстве совсем не нравился ЖЯ. Лишь позже, с годами, влюбилась в жестовый язык. Во многом благодаря своему отчиму (И.К. Данилину, бывшему председателю МГО ВОГ), хорошо владевшему ЖЯ. Конечно, по роду деятельности Данилину нужно было вести разные переговоры по телефону, и он часто по вечерам просил позвонить куда-либо. Сбегала, не хотела полвечера сидеть на телефоне и помогать решать взрослые проблемы, из-за этого в подростковом и юношеском возрасте переживала внутренний конфликт. Также не нравилось, что родители часто просили переводить те или иные телепередачи.
Есть большая нужда в государственной помощи и поддержке таких семей, например психологическая, логопедическая. К сожалению, в России очень мало квалифицированных семейных психологов – и еще меньше тех, кто готов работать с такими семьями. И снова в разы меньше – психологов со знанием ЖЯ. Самое же главное: не терять способности к общению!
После практических советов началась вторая часть лекции – об истории ЖЯ. Конечно, все жестовые языки – очень молодые. Для сравнения: русскому языку более 1000 лет; арабский, иврит берут свое начало и того раньше. Лектору помогала демонстрировать тонкости ЖЯ преподаватель ЦОГ и МГЛУ Татьяна Давиденко (глухая).
Хочется отметить, что лектор вела рассказ на хорошем РЖЯ, а в зале сидел переводчик, озвучивавший лекцию для слышащих слушателей.
Часть вторая. Для слышащих родителей
19 ноября была проведена лекция для слышащих родителей. К сожалению, слушателей оказалось не так много, порядка 30 человек. Анна Комарова на сей раз вела рассказ голосом, на ЖЯ для глухих со сцены переводила Лилия Ионичевская.
Когда у слышащих родителей рождается глухой ребенок, то в семье поселяется паника. Встают десятки и сотни вопросов: кто виноват? За что? Что делать? Куда идти?
Хотят ли родители, чтобы ребенок был счастлив? – Да! – Знают ли точно родители, как сделать глухого ребенка счастливым? – Скорее нет, чем да! Готовых рецептов, конечно, не существует. Но самое главное: глухой ребенок – НЕ инвалид, НЕ больной. Просто у него другой язык, и он воспринимает мир по-другому, визуально, глазами.
Ни для кого не секрет, что некоторые медики настаивают на раннем слухопротезировании, предлагают КИ, какие-то регулярные медицинские процедуры. И в результате слышащая мама подчас больше думает о ребенке, чем о своем муже и об остальных членах семьи. Такие мамы идут на всевозможные жертвы, возят детей по врачам и логопедам, “лишь бы мой глухой ребенок заговорил, как все нормальные дети”. А поскольку в жизни и без того много разных сложностей, иногда возникают большие проблемы в семье, супруги не справляются без поддержки, некоторые мамы становятся мамамиодиночками. И таких случаев немало.
Очень важно, чтобы родители учили жестовый язык. Этим они говорят своему ребенку: “Я иду к тебе, я хочу с тобой говорить”. Лектор привела трогательный пример, когда бабушка специально пришла в Центр образования глухих и жестового языка и выучила ЖЯ, уже не ради глухого сына, а ради глухого внука. И какой же был праздник в семье! Общий язык – великая ценность, самая большая роскошь на свете!
Маленький ребенок поначалу постоянно пристает: “Мама! Переведи! Мама, а что эта тетя сейчас сказала?” Но если эта мама не может быстро переводить, скажем, какое-то семейное мероприятие, то постепенно нарастет отчуждение. Ребенка часто не посвящают в курс дела, когда идет обсуждение семейных планов. И неудивительно, что этот ребенок, повзрослев, не захочет больше ездить со своими родителями ни на какие вечеринки в кругу слышащих родственников.
Знание ЖЯ облегчает общение, эмоционально семья остается вместе. А это дорогого стоит. Изучайте ЖЯ! Ведь даже минимальное знание жестов покажет вашему ребенку, что Вы готовы идти ему навстречу. Никогда не стоит стесняться настоящего ЖЯ, можно пользоваться им с самого рождения. Переводите ребенку все. Пусть он купается в информации. Говорите о внешних звуках и шумах.
Не следует верить тому, кто утверждает, что использование ЖЯ якобы может “испортить” словесный язык. Жестовый язык может стать не только средством освоения мира, но и средством получения информации. И пусть русский ЖЯ станет не единственным языком, который изучит ваш ребенок. Настраивайтесь на воспитание полиглота. Если захотеть, то можно выучить помимо словесного русского языка еще и иностранные языки. При хорошей подготовке это удается осуществить!
Не сдавайтесь!
После перерыва была дана краткая информация об истории русского ЖЯ, о первых школах для глухих в России, об особенностях культуры глухих. Присутствующие с интересом ознакомились с цитатами известных педагогов о ЖЯ. “Было бы по крайней мере безрассудно, если не бесчеловечно, с самого начала … запретить глухонемому употребление жестового языка. Это означало бы переломить его природу”, – говорил В.И Флери еще в первой половине XIX века. И эти слова актуальны до сих пор, почти два века спустя.
Затем было множество вопросов с мест. А правда ли, что в разных школах разные жесты? Где можно выучить ЖЯ в моем городе? В первом классе учителя велят дактилировать для детей абсолютно все, действительно ли это разумно? Я познакомился со слышащей девушкой, подскажите мне, как сделать, чтобы она выучила ЖЯ? Родители слышат, хотят меня заставить сделать КИ, что мне делать? Мой глухой сын при слышащей бабушке стесняется со мной говорить на ЖЯ, как быть?
По итогам этих двух лекций хочется отметить, что это важное мероприятие стало знаковым. Те родители, которые захотели прийти, получили ответы если не на все, то на многие больные вопросы. Лектор прекрасно смогла донести наиболее важную мысль: воспитывать и обучать надо непременно, но самое главное – нужно общаться, причем на комфортном для глухого ребенка языке – на жестовом. Слушать лектора было легко, никаких заумных формулировок и скучных терминов, зато много живых примеров и интересных сведений. Очень хотелось бы, чтобы подобные просветительские лекции проводились во всех крупных городах нашей страны.
По интересующим Вас вопросам Вы можете связаться:
– с АНО “Слышащие дети в семье глухих”: codarussia@mail.ru
– с Центром образования глухих и жестового языка им. Г.Л. Зайцевой: deafsign@yandex.ru
Людмила Жадан
Фото: Анна Жадан
Опубликовано в журнале “В едином строю”, №12, 2016 г.