Здесь мы публикуем резолюцию II Международной конференции «Лингвистические права глухих», текст которой, переведенный на английский язык, будет направлен в соответствующие органы ООН, Совета Европы. Надеемся, что документ попадет в реестр документов, утвержденных к распространению для стран-членов ООН. Рекомендации резолюции будут также доведены до Правительства Российской Федерации. В случае претворения их в практику можно будет считать основную задачу конференции выполненной. Версия на английском языке прикреплена под текстом статьи.
Резолюция II Международной научно-практической конференции «Лингвистические права глухих»
Москва, Российская Федерация, 20-22 мая 2014 года
Мы, участники II Международной научно-практической конференции «Лингвистические права глухих» (Конференция), организованной Общероссийской общественной организацией инвалидов «Всероссийское общество глухих» (ВОГ) при поддержке Всемирной Федерации глухих (ВФГ), Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации, с участием Всемирной ассоциации переводчиков жестового языка (ВАПЖЯ), офиса Старшего Советника по правам человека при системе ООН в России, Информационного центра ООН в Москве, программного офиса Совета Европы в России;
в которой приняли участие более 350 представителей международных и национальных организаций глухих, научных и образовательных организаций, экспертов по изучению жестового языка и переводчиков жестового языка, а также представителей органов государственной власти Российской Федерации;
полагая, что целью Конференции является достижение более глубокого понимания в обществе роли и значения жестового языка в жизни глухих людей и необходимости его государственной поддержки, выработка рекомендаций, связанных с подготовкой и переподготовкой переводчиков жестового языка, изучением и развитием жестового языка. Эта цель может быть реализована путем проведения анализа и обобщения международного опыта в сфере защиты лингвистических, социальных, культурных и образовательных прав глухих;
ссылаясь на всеобъемлющие международно-правовые механизмы:
– Конвенцию о правах инвалидов;
– Европейскую конвенцию о защите прав человека и основных свобод;
– Европейскую социальную хартию;
а также ссылаясь на:
– Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов, принятые резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН 48/96 от 20 декабря 1993 года;
– Всемирную декларацию лингвистических прав, принятую 6 июня 1996 года участниками Всемирной конференции по лингвистическим правам в Барселоне, Испания;
учитывая, что в указанных документах отмечаются права языковых меньшинств, а также особая роль и значение жестового языка, как самостоятельной и полноценной лингвистической системы, необходимость государственной поддержки жестовых языков, защиты и поощрения лингвистических прав глухих;
подчеркивая универсальный, неделимый и взаимозависимый характер всех прав человека и основных свобод и необходимость того, чтобы людям с ограниченными возможностями, в том числе и глухим, была обеспечена возможность пользоваться этими правами без какой-либо дискриминации;
подчеркивая, что глухие люди ассоциируют себя как лингвистическое меньшинство и то, что жестовый язык является для них естественным средством самовыражения и коммуникации;
убежденные в том, что подход, основанный на правах человека и ориентированный на интеграцию и полное участие глухих в жизни общества, должен быть включён во все соответствующие законодательные акты и соглашения на международном, национальном, региональном и местном уровнях;
признавая и поддерживая политику Всемирной федерации глухих в отношении прав глухих детей на получение доступного и качественного образования, в том числе и на жестовом языке;
приветствуя принятие в Российской Федерации и других странах законов, устанавливающих статус жестового языка, гарантирующих государственную поддержку его изучения и развития, а также предоставление услуг по жестовому переводу, в том числе при получении образования,
обсудив темы Конференции:
- «Жестовый язык в образовании»
- «Лингвистика жестовых языков»
- «Проблемы жестового перевода»
обращаемся:
– к государствам-членам ООН с просьбой, чтобы правительства в их странах с учётом конкретных национальных, региональных или местных структур и соответствующей ответственности должным образом включали в свою политику, законодательство и практику принципы и действия, изложенные в международных соглашениях по защите прав и полному участию в обществе людей с ограниченными возможностями, включая глухих;
– к руководству Всемирной Федерации глухих с просьбой довести информацию о результатах Конференции до сведения соответствующих органов ООН, Совета Европы, а также участников предстоящего в 2015 году XVII Всемирного Конгресса ВФГ.
учитывая, что в каждой из 145 стран, присоединившихся к Конвенции о правах инвалидов имеются нерешенные проблемы в сфере обеспечения и реализации лингвистических прав глухих, мы, участники Конференции, обращаемся к правительствам и законодательным органам власти стран – членов ООН с рекомендациями:
– обеспечить разработку и принятие законодательных актов для реализации мероприятий по изучению и развитию жестового языка, подготовке и переподготовке переводчиков жестового языка, преподавателей жестового языка, обеспечения лингвистических прав глухих за счет государственных ресурсов, которые должны предусматривать:
по вопросам образования
в сфере общего образования:
– обеспечение обязательного специализированного обучения глухих детей в самом раннем возрасте, в рамках системы ранней помощи, в том числе, обеспечив доступ к жестовому языку;
– обеспечение, предусмотренных международным правом и национальными законами, прав родителей на выбор любых образовательных организаций, в том числе специальных школ, а также формы обучения глухих детей с участием специалистов соответствующей квалификации и обязательным знанием жестового языка;
– обязательное привлечение к работе педагогов из числа глухих, запрещение трудовой дискриминации глухих педагогов;
– обеспечение возможности изучения в рамках общеобразовательных программ предметов: «Жестовый язык» и «История и культура глухих» в государственных и муниципальных учебных заведениях для глухих, а также в любых других учебных заведениях;
– обязательное субтитрирование и перевод на жестовый язык всех учебных видеопособий и медиа дошкольного и школьного образования, разрешенных к использованию;
– свободное владение жестовым языком должно быть включено в квалификационные требования, которые предъявляются к педагогическому и воспитательному персоналу, работающему с глухими детьми;
в сфере профессионального образования:
– организацию подготовки преподавателей жестового языка;
– обеспечение реализации прав глухих на свободный выбор и поступление в профессиональное учебное заведение с предоставлением услуг по переводу жестового языка на полный период обучения;
– решение вопроса о нормировании рабочего времени и условий оплаты труда переводчиков жестового языка, работающих в системе профессионального образования и участвующих в образовательном процессе глухих;
по вопросам лингвистических исследований жестового языка:
– поддержку организаций, занимающихся лингвистическими, социологическими и другими исследованиями жестового языка;
– издание словарей, научной и учебно-методической литературы и учебно-методических комплексов по изучению жестового языка, профессиональной подготовке переводчиков и преподавателей жестового языка;
по вопросам оказания услуг по переводу жестового языка:
– подготовку переводчиков жестового языка, переводчиков для слепоглухих граждан на базе высших и средних профессиональных учебных заведений;
– повышение квалификации переводчиков жестового языка и переводчиков для слепоглухих граждан;
– разработка и принятие законодательных актов по регулированию условий труда и заработной платы переводчиков жестового языка и переводчиков для слепоглухих граждан, а также повышению их профессионально-правового статуса;
учитывая, что Конференция проходит в Российской Федерации, участники Конференции обращаются к Правительству Российской Федерации, Федеральному Собранию Российской Федерации, Общественной Палате Российской Федерации и научному сообществу Российской Федерации с просьбой поддержать инициативы ВОГ в сфере изучения и развития русского жестового языка, использовании его в образовательном процессе, подготовки преподавателей и переводчиков русского жестового языка;
учитывая многолетний опыт ВОГ по защите прав глухих граждан Российской Федерации, а также Специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете ООН, участники Конференции рекомендуют ВОГ продолжить активную деятельность по мониторингу реализации лингвистических прав глухих в Российской Федерации, а также регулярно проводить международные научно-практические конференции по заданной тематике.
ВОГинфо.ру