8 апреля бауманцы соберутся на новую встречу, на этот раз по поводу, который случается буквально раз в сто лет, – отметить 100-летие переводчицы жестового языка Дианы Никодимовны Стопановской. В связи с этим мы снова вспоминаем ее и здесь.
(Написано летом 2014 года)
Октябрь 2014… Поседевшие, полысевшие, потолстевшие бывшие бауманцы собираются в фойе Театра мимики и жеста. Рукопожатия, объятия, смех, слезы… И, конечно, воспоминания, воспоминания, воспоминания… А помнишь… А было… А как…
Так начинаются мои воспоминания об октябре 2014, до которого еще надо дожить…
Бауманцы… Особый пласт глухих студентов, для которых альма-матер была совершенно неповторимым местом, поскольку это сообщество заправляла и подпитывала бездной очарования, шарма, удивительной атмосферы дружеского участия и постоянной готовности подставить свое хрупкое плечо уникальный переводчик жестового языка, спортсменка, комсомолка, вечная студентка и просто невообразимая красавица Диана Никодимовна Стопановская…
Д. Н. Стопановская в 1934 г.
Ну у кого из бывших бауманцев сейчас не дрогнуло сердце при этом имени?.. Кто оставался в стенах Бауманки равнодушным к непосредственному, общительному характеру Дианы Никодимовны? К ее яркому, взрывному темпераменту? К ее искрометному юмору и при этом детской обидчивости? К ее жизнерадостности и подвижности? Когда полусонный студиозус с полузакрытыми глазами выхватывал из потока технических терминов какую-нибудь веселую житейскую байку, которые так любила вставлять в лекции Диана Никодимовна, он моментально просыпался и в следующие полчаса был готов снова впитывать сухую научную эссенцию, поскольку оригинальные рассказы Дианы Никодимовны оказывали на сонный организм воздействие навроде живительного эликсира.
В походе. Диана Никодимовна стоит между А. Сулоевым и В. Галченко
Все знали, что семейная жизнь Дианы Никодимовны была далека от идеала, она не делала из этого тайны, делилась своими проблемами, – видимо, это доставляло ей облегчение. В свою очередь, она была в курсе всех учебных, семейных и финансовых проблем своих студентов. Скорей всего, на работе, в общении с любимыми глухими учениками, получала она ту толику душевного тепла и моральной поддержки, которых ей не хватало дома. Не думаю, что я ошибусь, если скажу, что Диане Никодимовне студенты платили искренней любовью и уважением за ее постоянную заботу, постоянную готовность помочь, свести с кем надо, договориться о необходимых занятиях, зачетах, пересдачах, замолвить словечко в деканате за нерадивого студента, – и за прочие необходимые и рутинные вещи, которые всегда без оговорок и проволочек осуществляла старейшая переводчица Бауманки. Не брезговала она доставлять шпаргалки в аудиторию тонущему студенту и заниматься еще целой кучей дел, не имеющих ничего общего с ее служебными обязанностями. Сколько студентов назвало своих дочерей Дианами, я подсчитать не берусь, но этот множественный факт существует и, думаю, говорит о том, каким уважением и искренней любовью пользовалась Диана Никодимовна среди своих подопечных. Впрочем, среди преподавательского состава пиетет по отношению к ее личности существовал не меньший.
Перевод на консультации
Наш курс застал Диану Никодимовну уже далеко не в юном возрасте, но ее энергии, оптимизму и позитивному настрою мы частенько завидовали, сидя на какой-нибудь скучной лекции и считая минуты до конца учебных занятий. Диана Никодимовна, в отличие от нас, никогда не скучала на длинных лекциях, практически никогда не выглядела подавленной, озабоченной, взвинченной. И часто одаривала нас душевной энергией, – как сейчас модно говорить, “биоэнергетикой”. Что же говорить о том времени, когда она была ровесницей своих студентов? Очень жаль, что не довелось понаблюдать за ней в то время, но надеюсь, найдутся воспоминания ее современников, которые восполнят этот пробел и дадут нам более полное представление о человеке, вся сознательная жизнь которого была связана с обучением глухих в МГТУ им. Баумана. Пришла она на работу в техническое училище в 1934 году, а ушла на пенсию в 1994, уже из технического университета. Провести всю жизнь на одном-единственном месте работы можно, только если действительно очень любишь то, чем занимаешься, и не мыслишь своей жизни в отрыве от профессиональной деятельности.
Д. Н. Стопановская в 70-е годы
И вот, взявшись написать воспоминания о любимой переводчице, по просьбе своей однокашницы, обнаружила я, что, в общем-то, очень мало что могу о ней сказать. В юности, занятые своими, как казалось в том далеком времени, чудовищными проблемами, мы эгоистически мало интересовались, чем же все-таки дышит и живет Диана Никодимовна. А сейчас, когда возник неподдельный интерес к ее прошедшей, несомненно, увлекательной и насыщенной жизни, уже некого расспросить об этом. Но, думаю, существует некий параллельный мир, в котором когда-то соберемся все мы, и, как у булгаковского Понтия Пилата, будет перед нами бесконечная дорога, идя по которой, так интересно беседовать обо всем, о чем не успел расспросить в прошлом. Беседа эта и ляжет (или уже легла?) в мои воспоминания о будущем, в светлые воспоминания о встрече с вечно молодой душой и телом переводчице жестового языка Диане Никодимовне Стопановской…
От всех забот всегда спасет
Диана Никодимовна.
С преподавателем сведет
Диана Никодимовна.
Шпаргалку вовремя найдет
Диана Никодимовна,
И нос слюнявчиком утрет
Диана Никодимовна.
Студент и лодырь ведь подчас,
Диана Никодимовна,
Но с Вами он в науке ас,
Диана Никодимовна.
Ну что б мы делали без Вас,
Диана Никодимовна?
Денечки Ваши нелегки,
Диана Никодимовна…
Мы вечно ваши должники,
Диана Никодимовна!
Татьяна Перевалова