Обзор заключительного дня конференции «Лингвистические права глухих»
Роберт Адам, исследователь Центра когнитивных исследований глухоты и языка Университетского колледжа Лондона (Великобритания)
22 мая завершила свою работу II международная конференция «Лингвистические права глухих».
Конференция прошла при поддержке Всемирной федерации глухих, Министерства труда и социальной защиты РФ, при участии Старшего советника по правам человека при Системе ООН в РФ, Совета Европы в РФ, Информационного центра ООН в Москве, Государственной Думы ФС РФ, Комитета Совета Федерации по социальной политике ФС РФ; Общественной палаты РФ, Министерства иностранных дел РФ, Фонда социального страхования РФ, Министерства образования и науки РФ, Министерства связи и массовых коммуникаций РФ, Департамента социальной защиты населения города Москвы, Института коррекционной педагогики РАО, Института языкознания РАН, Центра когнитивных исследований филологического факультета МГУ, Центра образования глухих и жестового языка им. Г.Л. Зайцевой, Учебно-методического Центра ВОГ, спонсора конференции из Германии – компании deafnet gGmbH, основателя международного интернет-сообщества для глухих.
Семь лет назад в Москве состоялась I Международная конференция «Лингвистические права глухих». Незадолго до нее ВОГ совместно со Всемирной федерацией глухих отстаивало интересы глухих, которые были вскоре закреплены в тексте Конвенции ООН о правах инвалидов. Это пункты о государственной поддержке жестовых языков, применении жестового языка при обучении глухих детей, предоставлении услуг по переводу жестового языка, культурной самобытности глухих.
На этой первой конференции ВОГ хотело побудить государство ратифицировать Конвенцию. Информировать общество и государственные органы о роли и значении жестового языка для глухих во всех сферах жизнедеятельности и необходимости государственной поддержки русского жестового языка. И были достигнуты практические результаты. Правительство РФ приняло предложения ВОГ и издало Постановление «О порядке предоставления инвалидам по слуху услуг по сурдопереводу за счет средств федерального бюджета».
Прошло несколько лет… Россия ратифицировала Конвенцию о правах инвалидов. По инициативе ВОГ и при поддержке Министерства труда и социальной защиты РФ принят закон о статусе русского жестового языка, утверждены квалификационные характеристики должности «Переводчик русского жестового языка». И, наконец, 30 декабря 2012 года президент России Владимир Путин подписал закон о повышении статуса русского жестового языка! Статус русского жестового языка повышен со «средства межличностного общения» на «ЯЗЫК общения», т.е. русский жестовый язык признается полноценной лингвистической системой!
Что еще? Государство обеспечивает подготовку и переподготовку преподавателей и переводчиков РЖЯ, поддерживает изучение и развитие русского жестового языка.
Все есть в законе! А на практике? Да, начата подготовка переводчиков на базе высших учебных заведений. Но пока это лишь три вуза. Переводчиков по-прежнему не хватает. Как организовать исследования жестового языка? Подготовку преподавателей жестового языка… Беспокоит качество образования глухих, но не вносятся необходимые изменения в подзаконные акты в сфере образования. Российская образовательная традиция не признает важную роль жестового языка в обучении глухих, не желает внедрять в программу школ даже на уровне факультатива.
Актуальность поднимаемой проблематики подтверждает тот факт, что на конференции было запланировано более 60 докладов, что почти в три раза превышает объем выступлений на Первой конференции, когда выступило 22 докладчика.
Аппарат ВОГ проделал большую работу по обработке заявок участников конференции, изучению и отбору тезисов докладов, формированию программы.
Заявок было 335, в том числе 129 заявок от иностранных участников из 50 стран. В работе конференции приняли участие представители из таких стран, как: Австралия, Австрия, Германия, Финляндия, Великобритания, Турция, Норвегия, Италия, Нидерланды, Швеция, Кувейт, Македония, Босния-Герцеговина, Турция, Канада, США, Индия, Сейшелы, Непал и др.
Также участвовали представители национальных организаций глухих из стран постсоветского пространства, входящих в региональный секретариат ВФГ стран Восточной Европы и Средней Азии: Азербайджана, Армении, Беларуси, Грузии, Казахстана, Молдовы, Таджикистана, Узбекистана, Украины.
Перевод на русский и английский языки, русский жестовый язык и международные жесты обеспечивали лучшие переводчики мира и России.
Не все докладчики сумели прибыть в Москву, но было сделано 65 докладов по трем темам: «Жестовый язык в образовании», «Лингвистика жестовых языков», «Проблемы жестового перевода».
Для участников конференции была подготовлена Рабочая тетрадь, куда вошли: программа конференции, тезисы докладов и резюме докладчиков.
Необходимо особо отметить значительное присутствие представителей российского и зарубежного научного сообщества. В частности, на конференции выступили представители университетов Стокгольма, Магдебурга, Гамбурга, Рима, Университетского колледжа Лондона, международного Института жестовых языков и исследований глухоты, Национальной академии педагогических наук Украины, Государственного Университета Грузии, Университета Анкары, Белорусского государственного университета информатики и радиоэлектроники.
С российской стороны научное сообщество представляли Институт языкознания РАН, Московский государственный лингвистический университет, Российский государственный социальный университет, Московский государственный психолого-педагогический университет, Московский педагогический государственный университет, Институт коррекционной педагогики Российской академии образования, Донской государственный технический университет, Новосибирский государственный технический университет, Высшая школа экономики.
В числе докладчиков: 2 академика – Российской академии образования и Британской академии наук, 9 докторов наук, 10 профессоров, 8 кандидатов наук, 6 аспирантов, 2 соискателя ученой степени.
С участием экспертов подготовлен проект резолюции конференции. Эта резолюция будет доведена до сведения правительственных организаций, научных кругов, мирового сообщества. ВОГ надеется, что принятые конференцией рекомендации дадут мощный импульс работе по совершенствованию существующих и разработке новых нормативных актов, регулирующих подготовку и переподготовку специалистов, изучение, развитие жестового языка и использование его в образовании.
Все присутствовавшие в зале в заключительный день поддержали предложение президента ВОГ В.Н. Рухледева сделать международную конференцию «Лингвистические права глухих» традиционной и проводить её раз в три года.
Участники мероприятия смогли не только пообщаться между собой в непринужденной атмосфере, но и по окончании работы конференции отдохнуть во время теплоходной прогулки по Москве-реке.
Руководство ВОГ выражает признательность членам Оргкомитета, всем, кто оказал информационную поддержку Конференции на своих Интернет-ресурсах, что позволило провести работу по подготовке и проведению мероприятия на должном уровне. ВОГ благодарит всех докладчиков, переводчиков жестового языка, волонтеров, всех-всех, кто помогал в работе конференции.
Фотоколлаж с первого дня конференции
Фотоколлаж второго дня конференции
ВОГинфо.ру
Фото – Владимир Чернявский